Associate Professor Dr. Minako O'Hagan
Professor Li Changshuan
Li Changshuan is a Professor and Deputy Dean of the Graduate School of Translation and Interpretation (former UN training Program for Translators and Interpreters), Beijing Foreign Studies University. He has been teaching and practising translation and interpretation since 1996 after graduation from this school. During this period, he also worked for the United Nations in New York, Geneva and Bangkok for short periods of time. He is still an offsite translator/reviser for the United Nations. Professor Li is also an active conference interpreter. He has interpreted hundreds of academic conferences, mostly in law. Professor Li (co)authored several books on the practice of translation and interpretation. He writes for a legal translation column in East Journal of Translation (Dongfang Fanyi).
Critical Thinking and Research in Translation
Machines search, humans research. The search ability of a machine allows it to present useful materials to a translator instantly, thus saving time for ensuring textual and terminological consistency. But the most crucial work of a translator is research, something that will be assisted by the Internet technology but never be replaced by a machine. The presentation will demonstrate through examples that translation is not a mechanical process of conversion, but a process of constant research and critical thinking to find out the truth and determine the appropriate form of expression.
Associate Professor Dr. Hasuria Che Omar
Associate Professor Dr. Hasuria Che Omar has spent 22 years in the field of Translation Studies at the School of Humanities, Universiti Sains Malaysia, Penang. She has published a multitude of works in the areas of Linguistics, Translation, Media and Communication as well as Literature and Education. She was also the Translators Coordinator for the books Penterjemahan Undang-undang (Translating Law) (2011) and Kejurubahasaan Komuniti Merentasi Sempadan (Crossing Borders in Community Interpreting) (2013). She specialises in research on audio-visual translation, transadaptation, media and translation, critical discourse analysis, and translator training. In the administrative department, she is currently Deputy Dean (Academic, Students and Alumni) at the School of Humanities, USM. She is also the Vice President of the Malaysian Translators Association, PPM. As of 2015, she had been appointed the Director of the International Conference on Translation, PPA three times (2009, 2013 and 2015), and the Chief of Secretariat for ITBM-PPM Translation Award (2012). Beginning 1st January 2017, she has been appointed as a Guest Writer at the Malaysian Institute of Language and Literature (DBP).